Book I. Chapter II | Table of contents | Book II. Chapter I



КНИГА I. РОЗА МИРА И ЕЁ МЕСТО В ИСТОРИИ.
BOOK I. THE ROSE of WORLD AND ITS PLACE IN HISTORY.

ГЛАВА 3. ОТНОШЕНИЕ К РЕЛИГИЯМ
CHAPTER 3. THE ATTITUDE TO RELIGIONS

  Original "Rose of world"s text   Automatic (low quality) translation
   Как часто употребляем мы слово "истина" и как редко пытаемся определить это понятие.   As we frequently use a word "true" and as seldom we try to define(determine) this concept.
  Не смутимся же, однако, тем, что повторяем, в сущности, вопрос Пилата, и попытаемся в меру наших сил разобраться в этом понятии.   Let's not be confused, however, that question Пилата is repeated, in effect, and we shall try to understand in a measure of our forces this concept.
   Истинными называем мы ту теорию или то учение, которые, на наш взгляд, выражают неискажённою представление о каком-либо объекте познания. В точном смысле слова истина есть неискажённое отражение какого-либо объекта познания в нашем уме. И сколько существует на свете объектов познания, столько же может существовать истин.    True we name that theory or that doctrine which, in our opinion, express неискажённою representation about any object of knowledge. In exact sense of a word the true is the undistorted reflection of any object of knowledge of our mind(wit). And how many exists on light of objects of knowledge, as much can exist trues.
   Но объекты познания познаваемы от нас, а не из себя. Следовательно, истина о любом объекте познания, познанном от нас, должна быть признана истиной относительной. Истина же абсолютная есть отражение такого объекта познания, который каким-либо субъектом познан "в себе". Такое познание принципиально возможно лишь тогда, когда противостояние объекта и субъекта снято; когда субъект познания отождествляется с объектом.    But objects of knowledge познаваемы from us, instead of from itself. Hence, the true about any object of knowledge, познанном from us, should be recognized as true relative. The true absolute is reflection of such object of knowledge, which any subject iiciai " in itself ". Such knowledge is essentially possible only then when the opposition of object and the subject is removed(taken off); when the subject of knowledge is identified with object.
   Абсолютная истина универсальная есть неискажённое отражение в чьём-то сознании Большой Вселенной, познанной "в себе". Абсолютные истины частные суть неискажённые отражения какой-либо части Вселенной _ части, познанной "в себе".    The absolute true universal is the undistorted reflection in whose consciousness of the Big universe, познанной " in itself ". Absolute trues private(individual) essence the undistorted reflections of any part of the universe - parts, познанной " in itself ".
   Естественно, что Абсолютная истина Большой Вселенной может возникнуть лишь в сознании соизмеримого ей субъекта познания, субъекта всеведущего, способного отождествиться с объектом, способного познавать вещи не только "от себя", но и "в себе". Такого субъекта познания именуют Абсолютом, Богом, Солнцем Мира.    It is natural, that the Absolute true of the Big universe can arise only in consciousness commensurable to it(her) of the subject of knowledge, the subject omniscient, capable to be identified with the object, capable to learn a thing not only " from itself ", but also " in itself ". Such subject of knowledge call Абсолютом, the God, the Sun of the World.
  Бог "в Себе", как Объект познания, познаваем только Собою. Его Абсолютная истина, как и Абсолютная истина Вселенной, доступна только Ему.   The god " in itself ", as Object of knowledge, познаваем only itself. His(its) Absolute true, as well as Absolute true of the universe, is accessible only to it(him).
  Ясно, что любая частная истина, сколь бы мал ни был объект познания, для нас доступна только в её относительном варианте. Такой агностицизм, однако, не должен быть понят как безусловный: при конечном совпадении любого частного субъекта познания, любой монады с Субъектом Абсолютным, для неё становится возможно познание не только "от себя", но и "в себе". Таким образом, правомерен не безусловный, а только стадиальный агностицизм.   Clearly, that any private(individual) true however it is small was object of knowledge, to us is accessible only in its(her) relative variant. Such agnosticism, however, should not be understood as unconditional: at final concurrence of any private(individual) subject of knowledge, any monad to the Subject Absolute, for it(her) the knowledge not only " from itself ", but also " in itself " becomes possible. Thus, it is lawful not unconditional, but only стадиальный agnosticism.
  У частных истин быть может несколько или много вариантов _ личных, индивидуальных разновидностей одной частной относительной истины. При этом объекты познания малых (сравнительно с субъектом) масштабов отразятся в сознании ряда родственных субъектов почти или полностью идентично: именно родственность многих субъектов между собой обусловливает то, что родственны и их личные варианты той или иной истины. Если бы это было не так, люди были бы лишены возможности понять друг друга в чём бы то ни было. Но чем больше объект познания сравнительно с субъектом, тем больше вызываемых им вариантов. Относительная истина Вселенной и относительная истина Божества порождают столько же личных вариантов, сколько имеется воспринимающих субъектов.   At private(individual) trues perhaps a little or it is a lot of variants - personal, individual versions of one private(individual) relative true. Thus objects of knowledge small (compared with the subject) scales will be reflected in consciousness of some related subjects almost or completely identically: likeness of many subjects among themselves causes that their personal variants of this or that true are related also. If it was not so, people would be deprived opportunities to understand each other in something. But the more object of knowledge compared with the subject, the more than variants caused by him(it). The relative true of the universe and relative true of the Deity derivate as much personal variants, how many is present perceiving subjects.
  Ясно, стало быть, что все наши "истины" суть, строго говоря, лишь приближения к истинам. И чем мельче объект познания, тем лучше он может быть охвачен нашим познанием, тем уже разрыв между его абсолютной истиной и нашей относительной истиной о нём. Впрочем, в соотношении масштабов субъекта и объекта имеется граница, ниже которой разрыв между абсолютной и относительной истиной вновь начинает возрастать: например, разрыв между абсолютной истиной какой-нибудь элементарной частицы и нашей относительной истиной о ней чрезвычайно велик. Между же Абсолютной истиной Вселенной, Абсолютной истиной Божества _ и нашими относительными истинами о них разрыв велик необъятно.   Clearly, so, that all our "trues" essence, strictly speaking, only approach(approximation) trues. And the more finely the object of knowledge, the better it(he) can be covered with our knowledge, that already break between his(its) absolute true and our relative true about it(him). However, in the ratio scales of the subject and object there is a border, break between absolute and relative true again is lower which starts to grow: for example, having dug between absolute true of any elementary particle and our relative true about it(her) it is extremely great. Between Absolute true of the universe, Absolute true of the Deity - and our relative trues about them break is great is immense.
  Я высказываю мысли, которые после Канта должны, казалось бы, быть общеизвестными и общепринятыми. Однако, если бы они были усвоены каждым религиозно чувствующим и религиозно мыслящим человеком, ничьи претензии на личное или коллективное познание Абсолютной истины, ничьи претензии на абсолютную истинность какой-либо теории или учения не могли бы иметь места.   I state ideas which after the Edging, apparently, should be well-known and standard. However, if they were acquired by everyone is religious feeling and religious the conceiving person, nobody's claims for personal or collective knowledge of Absolute true, nobody's claims for the absolute validity of any theory or the doctrine could not have a place.
  Как показано выше, Абсолютная истина есть достояние только Всеведущего Субъекта. Если бы такой истиной обладал какой-нибудь человеческий субъект, например коллективное сознание конкретно-исторической церкви, это обнаруживалось бы объективно в безусловном всеведении этого коллективного сознания. И тот факт, что таким всеведением не обладают ни один человеческий коллектив и ни одна личность, лишний раз показывает беспочвенность претензий какого бы то ни было учения на абсолютную истинность. Если бы представители Розы Мира вздумали когда-нибудь претендовать на абсолютную истинность её учения, это было бы так же беспочвенно и нелепо.   As shown above, the Absolute true is property only the Omniscient Subject. If such true any human subject, for example collective consciousness of concrete historical church had, it would be found out objectively in unconditional всеведении this collective consciousness. And that fact, that such всеведением any human collective and any person have no, once again shows groundlessness of claims of any doctrine on the absolute validity. If representatives of the Rose of the World sometime have taken in head to apply for the absolute validity of its(her) doctrine, it would be as groundlessly and ridiculously.
  Но столь же беспочвенно и нелепо утверждение, будто бы все учения или какое-либо одно учение ложно. Совершенно ложных учений нет и не может быть. Если бы появилось мнение, лишённое даже крупицы истинности, оно не могло бы стать учением, то есть переданной кому-то суммой представлений. Оно осталось бы собственностью того, кто произвёл его на свет, что и случается, например, с философическими или псевдонаучными построениями некоторых душевнобольных. Ложными, в строгом смысле слова, могут быть только отдельные частные утверждения, которым способен придавать иллюзию истинности заемный свет от частноистинных тезисов, соседствующих с ним в общей системе. Однако имеется известное соотношение количества и весомости частноистинных и ложных тезисов, при котором сумма ложных начинает обесценивать крупицы истины, в данном учения заключённые. Далее следуют учения, в которых ложные утверждения не только обесценивают элемент истинного, но переводят всю систему в категорию отрицательных духовных величин. Подобные учения принято именовать учениями "левой руки". Будущее учение Противобога которым, по-видимому, ознаменуется предпоследний этап всемирной истории, построится таким образом, что при минимальном весе частноистинного элемента свет от него будет придавать вид истинности максимуму ложных утверждений. Этим и обусловится то обстоятельство, что это учение будет запутывать человеческое сознание в тенетах лжи прочнее и безвыходнее, чем какое бы то ни было другое.   But so groundlessly and ridiculously the statement, as if all doctrines or any one doctrine is false. Completely false doctrines are not present and can not be. If the opinion deprived even of a particle of the validity has appeared, it could not become the doctrine, that is the sum of representations transferred(handed) to someone. It would remain the property of the one who has brought it(him) into the world, as happens, for example, with философическими or pseudoscientific constructions of some insane persons. In strict sense of a word, separate private(individual) statements to which it is capable to give illusion of the validity extra light from частноистинных the theses adjoining to it(him) in the general(common) system can be false, only. However there is a known parity(ratio) of quantity(amount) and weightiness частноистинных and false theses at which the sum false begins обесценивать particles of true, in given doctrines prisoners. Further doctrines in which false statements not only обесценивают an element true, but translate all system in a category of negative spiritual sizes follow. Similar doctrines are accepted for calling doctrines of " the left hand ". Future doctrine Противобога which, apparently, will be marked a penultimate stage of a world history, will be constructed in such a manner that at the minimal weight частноистинного an element light from him(it) will give a kind of the validity to a maximum of false statements. It also will cause that circumstance, that this doctrine will confuse human consciousness in тенетах lie more strongly and is more desperate, than any another.
  Религии, к разряду учений "левой руки" не относящиеся, разнствуют между собой не в силу истинности одной из них и ложности остальных, а по двум совершенно другим координатам. А именно:   Religions, to the category of doctrines of " the left hand " not concerning, разнствуют among themselves not by virtue of the validity of one of them and ложности the others, and on two it is perfect to other coordinates. Namely:
  во-первых _ в силу различных ступеней своего восхождения к абсолютной истине, то есть сообразно убыванию в них субъективного, эпохального элемента. Это стадиальное различие можно условно назвать различием по вертикали,   First - by virtue of various steps of the ascention to absolute true, that is in compliance with decrease in them of a subjective, epoch-making element. It стадиальное conditionally can be named distinction distinction on a vertical,
  во-вторых _ они разнствуют между собой в силу того, что они говорят о разном, отражают различные ряды объектов познания. Этот род различий _ различий сегментарных _ можно условно назвать различиями по горизонтали.   Second - they разнствуют among themselves by virtue of that they speak about any other business, reflect various numbers(lines) of objects of knowledge. This sort of distinctions - distinctions segmentary - conditionally can be named distinctions across.
  Оба вида различий не следует ни на минуту упускать из виду при рассмотрении вопроса об отношении Розы Мира к другим религиям.   Both kinds of distinctions should not be overlooked for one minute by consideration of a question on the attitude(relation) of the Rose of the World to other religions.
  В развитии науки мы наблюдаем непрерывный процесс накопления относительных частных истин и их совершенствование, уточнение. На очередной стадии отвергаются обычно не ряды накопленных ранее фактов, а лишь их устаревшее толкование. Случаи, когда старый ряд фактов ставился под сомнение и отвергался, как это произошло, например, с алхимией, _ сравнительно редки. Но в истории религий господствуют, к сожалению, иные обычаи. Вместо преемственно сменяющих друг друга осмыслений не подвергающихся сомнению духовных фактов, мы видим чаще всего, как на очередной стадии религиозного развития отвергаются значительные ряды ранее постигнутых относительных, частных истин, а свой, новый ряд их, со включением некоторого числа старых, выдается за абсолютное. Это наблюдение особенно справедливо по отношению к смене так называемых языческих религий системами монотеизма.   In development of a science we observably(notice) continuous process of accumulation of relative private(individual) trues and their perfection, specification. At the next stage numbers(lines) saved up before the facts, and only their out-of-date interpretation are rejected usually not. Cases when an old number(line) of the facts was put under doubt and it was rejected, as it has taken place, for example, with alchemy, - are rather rare. But in a history of religions other customs dominate, unfortunately. Instead of преемственно сменяющих each other judgements of the spiritual facts not exposed to doubt, we see more often as at the next stage of religious development significant numbers(lines) earlier постигнутых relative, private(individual) trues are rejected, and the, new number(line) of them, with inclusion of some number old, is given out for absolute. This supervision is especially fair in relation to change of so-called pagan religions by systems of monotheism.
  Ясно, что сохранение нами подобных обычаев в условиях расширяющегося кругозора XX столетия привело бы нас, самое большее, к созданию ещё одной секты. Привнесение в религию научной методики было бы, конечно, грубой ошибкой, столь же незаконной, как перенесение методов искусства на область науки. Но перенять доброе обыкновение учёных _ не отвергать, а переосмыслять ряды накопленных ранее относительных истин _ давно пора.   Clearly, that preservation of similar customs by us in conditions of an extending outlook of XX century would result us, the greatest, in creation of one more sect. Привнесение in religion of a scientific technique would be, certainly, a gross blunder, so illegal, as transferring of methods of art on area of a science. But to adopt kind usage of scientists - to not reject, and переосмыслять numbers(lines) saved up before relative trues - for a long time it is time.
  Из сказанного вытекает, что никакие учения, кроме учений "левой руки", распознаваемых, прежде всего, по их душевно растлевающему воздействию, не могут быть отвергнуты полностью. Они должны быть признаны недостаточными, обремененными субъективно-человеческими привнесениями: эпохальными, классовыми, расовыми, индивидуальными. Однако зерно относительной истинности, зерно познания "от нас" той или другой области трансфизического мира имеется в каждой из религий, и каждая такая истина драгоценна для всего человечества. Естественно при этом, что объём истинности систем, сложившихся в итоге опыта множества индивидуумов, как правило, больше объёма истинности систем, распространённых только у небольших групп. Исключение могут составлять молодые системы, восходящие быть может, к широкому распространению, но, в силу естественного хода вещей, сперва минующие стадию келейного или ограниченно группового существования.   From told follows, that any doctrines, except for doctrines of " the left hand ", распознаваемых, first of all, on their sincerely corrupting influence, can not be rejected completely. They should be recognized insufficient, burdened subjective - human привнесениями: epoch-making, class, racial, individual. However the grain of the relative validity, a grain of knowledge " from us " this or that area transphysical the world is present in each of religions, and each such true is precious for all mankind. Naturally thus, that volume of the validity of the systems which have been usual in a result of experience of set of individuals, as a rule, of more volume of the validity of systems, widespread(distributed) only at small groups. The young systems ascending perhaps, to a wide circulation, but, by virtue of a course of the things natural can make exception, at first passing a stage private or is limited group existence.
  Подобные широко распространённые системы называются в данной концепции _ как это будет подробно разъяснено несколько ниже _ мифами. За мифами всегда стоит та или иная трансфизическая реальность, но она не может быть не искажённой и не запутанной привнесением в миф множества "человеческого, слишком человеческого". Методика высвобождения трансфизического зерна мифов из их человеческой шелухи вряд ли может быть, во всяком случае теперь, строго и точно сформулирована. Пока не удалось ещё выработать необходимый для этого механизм критериев, которого в любом случае было бы достаточно. Да и сомнительно, разрешима ли подобная сложнейшая мистическая задача при помощи одного рацио. Можно, правда, построить исходя из телеологии истории определённую классификацию религий, которая позволила бы выделить религии высокоразвитые в особую группу, и убедиться, что есть тезисы, утверждаемые всей этой группой религий, хотя и с различной степенью чистоты и силы. К их числу принадлежат: тезис о единстве Бога, о множественности различных духовных иерархий, о множественности разнозначных миров, о бесконечной множественности становящихся монад, а также о существовании некоего общего нравственного закона, который характеризуется посю- или потусторонними воздаяниями за совершённое человеком в жизни. Во всём же остальном, и даже в истолковании только что перечисленных общих тезисов, мифы либо противоречат один другому, либо говорят о разном.   The similar widely widespread systems refer to in the given concept - as it will be in detail explained a little bit below - myths. Behind myths always there is this or that transphysical a reality, but she(it) can be deformed and not confusing привнесением in a myth of set " human, too human ". The technique of liberation transphysical grains of myths from their human peel hardly can be, anyway now, is strict and is precisely formulated. Yet still it was not possible to develop the mechanism of criteria necessary for it which in any case would be enough. And it is doubtful, whether разрешима similar сложнейшая a mystical problem(task) by means of one рацио. It is possible, the truth to construct proceeding from teleology of a history the certain classification of religions which would allow to allocate religions advanced in special group and to be convinced, that there are the theses confirmed by all this group of religions, though and with a various degree of cleanliness and force. To their number belong: the thesis about unity of the God, about plurality of various spiritual hierarchies, about plurality разнозначных the worlds, about infinite plurality of becoming monads, and also about existence of the certain general(common) moral law which is characterized посю-or потусторонними by requitals for accomplished(perfect) by the person in life. In all the rest, and even in interpretation just the listed general(common) theses, myths or contradict one to another, or speak about any other business.
  Однако, если во многих случаях индивидуальность субъекта привносит в представления о познаваемом нечто постороннее, сугубо человеческое, то, с другой стороны, столь же многочисленны случаи, когда какая-либо духовная истина может быть воспринята только определённым складом познающего сознания. Индивидуальность оказывается фактором, не замутняющим познание, но, наоборот, делающим его реально возможным. Телеологический процесс в религиозной истории человечества заключался отчасти именно в том, чтобы воздействием исторических и биографических факторов отшлифовать сознание отдельной личности, народа, расы, эпохи таким образом, чтобы сделать его способным к восприятию данных истин, данной трансфизической реальности. Другим же индивидуальностям, народам, расам, эпохам такое, отшлифованное определённым образом сознание и его религиозный опыт могли казаться странными, искажёнными либо незрелыми, чреватыми всякого рода аберрациями.   However, if in many cases individuality of the subject introduces in representations about cognizable something extraneous, especially human cases when any spiritual true can be perceived(recognized) only by the certain warehouse of learning consciousness, on the other hand, are so numerous. Individuality appears the factor, not замутняющим knowledge, but, on the contrary, doing(making) it(him) really possible(probable). Teleologic process in a religious history of mankind consist partly in that influence of historical and biographic factors to grind consciousness of the separate person, people, race, epoch so that to make his(its) capable to perception(recognition) of the given trues, given transphysical realities. Such consciousness ground definitely and his(its) religious experience could seem to other individualities, peoples, races, epoch the strange, deformed or unripe aberrations fraught everyone sort.
  Из сотен возможных примеров я возьму пока один, но чрезвычайно яркий: идею перевоплощений. Глубоко присущая индуизму и буддизму, имеющаяся в эзотерическом иудаизме (Каббала), идея эта отвергается ортодоксальным христианством и исламом. Следует ли, однако, думать на основании этой "невсеобщности" идеи, что она представляет собою расовую или стадиально-культурную аберрацию индийского сознания? Дело в том, что при согласовании тезисов различных религий надлежит, прежде всего, научиться отсеивать главное от второстепенного, общее от частного. "Общее", главное любого тезиса заключается в семени идеи, проявляющем чрезвычайную устойчивость в веках: брошенное в почву различных культурных сред, оно даёт различные побеги _ различные варианты данного тезиса. Если телеологическая направленность вообще имеется в истории, то, конечно, направленность эта должна сказаться прежде всего в бытии именно таких устойчивых духовных семян _ в широко распространённых, исповедуемых миллионами сознаний основах идеи.   From hundreds possible(probable) examples I shall take while one, but extremely bright: idea of transformations. Deeply inherent индуизму and to the Buddhism, available in эзотерическом иудаизме (Каббала), idea this is rejected by orthodox christianity and an islam. Whether, however, it is necessary to suspect the basis of this "невсеобщности" ideas, what she(it) represents herself a racial or стадиально-cultural aberration of the Indian consciousness? The matter is that at the coordination of theses of various religions it is necessary, first of all, to learn to eliminate the main thing from minor, general(common) from private(individual). " General(common) ", the main thing of any thesis consists in the seed of idea showing extreme stability in centuries: thrown in ground of various cultural environments, it gives various runaways - various variants of the given thesis. If the teleologic orientation in general is present in a history, that, certainly, the orientation this should have an effect first of all in life of such steady spiritual seeds - in widely widespread(distributed), professed in millions consciousnesses bases of idea.
  Семя идеи перевоплощений состоит в учении о некоем Я, совершающем своё космическое становление или известный отрезок его по ступеням последовательных существований в нашем физическом мире. Всё остальное, как-то: духовно-материальная природа и структура перевоплощающегося, та или иная зависимость перевоплощений от закона кармы, распространение принципа перевоплощений также на мир животных или отрицание такого распространения _ всё это лишь варианты, разновидности основной идеи. И понятно, что в этих вариантах и деталях можно больше и чаще столкнуться с подлинными аберрациями, чем в её семени, для восприятия которого народом индийским телеологические силы работали много веков, затратив неимоверный труд на ослабление у многих его представителей средостения между дневным сознанием и глубинной памятью _ хранилищем воспоминаний о путях души до момента её последнего воплощения. Ошибочность религиозных догматов заключается, по большей части, не в их содержании, а в претензиях на то, что утверждаемый догматом закон имеет всеобщее, универсальное, космическое значение, а утверждаемый догматом факт должен исповедоваться всем человечеством, ибо без этого будто бы нет спасения. Всё изложенное приводит нас к признанию подлинности того духовного опыта, который отлился в идею перевоплощений: да, такой путь становления имеет место; ничего принципиально неприемлемого тут я христианства или ислама в существе этой идеи нет, кроме, разве, того, что об идее перевоплощений до нас не дошло никаких высказываний основателей христианства и ислама (что, впрочем, само по себе ничего не доказывает, так как в Евангелие и Коран попало, как известно, далеко не всё, что они говорили). Но решительно не из чего не следует, что путь перевоплощений будто бы есть единственно возможный, единственно реальный путь становления индивидуального духа. Отшлифованное в таком направлении, чтобы постигнуть этот тип пути, сознание индийского народа, как часто в подобных случаях бывает, абсолютизировало своё открытие, стало глухо к восприятию других типов пути становления. С еврейским и арабским народами произошло то же самое, но под противоположным знаком: восприняв истину о другом пути становления, при котором воплощение в физическом слое совершается лишь один раз, сознание этих народов столь же неправомерно абсолютизировало этот второй тип пути. Этому способствует и то, что в различных метакультурах человечества может вообще преобладать тот или другой тип. В результате возникло между двумя группами мировых религий разногласие, кажущееся неразрешимым. В действительности же, обе эти антагонистические идеи истинны в своей основе, фиксируя два из возможных типов пути, и для снятия этого "противоречия" не требуется ничего, кроме отказа каждой из сторон от претензий на универсальную исключительность своей идеи.   The seed of idea of transformations consists in the doctrine about certain I, making the space becoming or known his(its) piece on steps of consecutive existence in our physical world. All rest, somehow: a spiritual - material nature and structure reincarnating, this or that dependence of transformations on the law кармы, distribution of a principle of transformations also on fauna or denying of such distribution - all this only variants, versions of the basic idea. And it is clear, that in these variants and details it is possible more and to collide(face) original aberrations, than in its(her) seed for which perception(recognition) Indian teleologic forces worked as people many centuries, having spent extreme work on easing at his(its) many representatives средостения between day time consciousness and deep memory - storehouse of memoirs on ways of soul up to the moment of its(her) last embodiment more often. The inaccuracy of religious doctrines consists, generally, not in their maintenance(contents), and in claims that the law confirmed by a doctrine has general, universal, space value, and the fact confirmed by a doctrine should be professed by all mankind for without it as if there is no rescue. All stated results us in a recognition of authenticity of that spiritual experience which was cast in idea of transformations: yes, such way of becoming takes place; christianity essentially unacceptable here I or the islam in an essence of this idea is not present anything, except for, unless, that about idea of transformations up to us has not reached any statements of founders of christianity and an islam (that, however, in itself nothing proves, as in the Gospel and the Koran has got, as is known, is far from being everything, that they spoke). But it is resolute there is nothing does not follow, that the way of transformations as if is unique, is unique a real way of becoming of individual spirit. Ground in such direction that постигнуть this type of a way, the consciousness of Indian people as frequently in similar cases it happens, absolutized the opening, began indistinctly to perception(recognition) of other types of a way of becoming. With Jewish and Arabian peoples have taken place the same, but under opposite is familiar: having apprehended true about the other way of becoming at which the embodiment in a physical layer is made only once, the consciousness of these peoples so wrongfully absolutized this second type of a way. This is promoted also by that in various metacultures{метакультурах} mankinds this or that type in general can prevail. In result there was between two groups of world(global) religions a disagreement apparent unsoluble. Actually, both these antagonistic ideas are true in the basis, fixing two of possible(probable) types of a way, and for removal of this "contradiction" it is not required anything, except for refusal of each of the parties(sides) of claims for universal exclusiveness of the idea.
  Итак, одна из исторических причин непримиримых якобы противоречий между религиями заключается в неправомерной абсолютизации какого-либо тезиса.   So, one of the historical reasons irreconcilable ostensibly contradictions between religions consists in wrongful absolutization of any thesis.
  А вот и другая причина.   Here other reason.
  Одним из основных догматов христианства является, как известно, учение о Троичности Божества. Основатель ислама отверг этот догмат, заподозрив в нём реминисценцию многобожия, а главное _ потому, что его собственный духовный опыт не заключал в себе положительного указания на подобную истину. Но вряд ли стоит в XX веке повторять аргументацию христианских богословов, в своё время доказывавших и объяснявших коренное различие между догматом Троичности и многобожием: это настолько элементарно, что, надо полагать, теперь и среди магометанских мыслителей не найдётся таких, которые, разбираясь в вопросах христианского вероучения, стали бы настаивать на этом ошибочном утверждении. Что же касается второго аргумента _ того, что духовный опыт Мухаммеда не содержал подтверждения Троичности, _ то он несостоятелен логически. Ничей вообще опыт не может содержать подтверждений всех истинных идей, возникших ранее, в ходе коллективного человеческого богопознания и миропознания. Всякий личный опыт ограничено только премудрость Всеведущего охватывает всю сумму истин "в себе". Поэтому то обстоятельство, что Мухаммед не пережил своим духовным опытом ничего, подтверждающего тезис Троичности, само по себе никак не должно служить аргументом для опровержения этой идеи, даже в глазах ортодоксальных мусульман. Вместо формулы "Пророк, познав совершенное единство Божие, убедился в ложности учения о Троице", следует, по справедливости, формулировать так: "Пророк, познав совершенное единство Божие, не получил, однако, указаний на Троичность Единого". Вполне естественно, что христианское вероучение не только не имеет никаких возражений против мусульманского учения о Единстве, но полностью с ним совпадает. Оно лишь дополняет этот тезис той идеей, которая одною своей устойчивостью две тысячи лет и своей распространённостью на миллиарды сознаний указывает на истинность своей основы. К чему же сводится противоречие между этими двумя главными догматами двух религий? Разве не к произвольному и неправомерному отрицанию одною из них того, о чём в её собственном положительном опыте нет никаких данных?   One of the basic doctrines of christianity is, as is known, the doctrine about Троичности Deities. The founder of an islam has rejected this doctrine, having suspected in it(him) a reminiscence многобожия, and the main thing - because his(its) own spiritual experience did not comprise the positive instruction(indication) on similar true. But hardly it is necessary to repeat the argument of the christian seminary students in due time proving and explaining radical distinction between doctrine Троичности and многобожием in XX century: it is so elementary, that, probably, now and among mohammedan thinkers will not find such which, understanding in questions of christian dogma, would began to insist on this erroneous statement. As if to the second argument - that spiritual experience Мухаммеда did not contain acknowledgement(confirmation) Троичности, - that it(he) is insolvent logically. Nobody's in general experience can not contain acknowledgement(confirmations) of all true ideas which have arisen earlier, during collective human богопознания and миропознания. Any personal experience it is limited only knowledge Omniscient covers all sum of trues " in itself ". Therefore that circumstance, that Iooaiiaa has not gone through the spiritual experience of anything confirming thesis Троичности, in itself should not serve as argument for a refutation of this idea in any way, even in eyes of orthodox moslems. Instead of the formula " the Prophet, having learnt perfect unity Ai?ea, was convinced in ложности doctrines about the Trinity ", follows, on validity to formulate so: " The prophet, having learnt perfect unity Ai?ea, has not received, however, instructions(indications) on Троичность Uniform ". It is quite natural, that the christian dogma not only has no any objections against the Muslim doctrine about Unity, but completely with it(him) coincides. It only supplements this thesis with that idea which одною the stability of two thousand years and the prevalence on billions consciousnesses specifies the validity of the basis. To what the contradiction between these two main doctrines of two religions is reduced? Unless not to any and wrongful denying одною from them about what in its(her) own positive experience there are no data?
  Теперь мы видим вторую историческую и психологическую причину укоренившихся разногласий между вероучениями: неправомерное отрицание чужого утверждения только на том основании, что мы не располагаем положительными данными по этому вопросу.   Now we see the second historical and psychological reason of the taken roots disagreements between dogmas: wrongful denying of the another's statement only on the ground that we have no the positive data on this question.
  К сожалению, разногласиям, основанным исключительно на этой логической и гносеологической несообразности, нет числа. Привлечем к рассмотрению ещё один случай, известный каждому: ислам (суннизм) и протестантизм отрицают правомерность культа святых; почти все остальные религии его принимают и, в той или иной форме, осуществляют. Возражения против этого культа сводятся к тому, что человек не нуждается ни в каких посредниках между собой и Божеством и что духовные почести и молитвы, будучи возносимы не к Богу, а к тем, кто были людьми, _ греховны, ибо ведут к обожествлению человека. Но что, собственно, значит эта знаменитая формула: "Человек не нуждается в посредниках"? Если в них не нуждается тот, кто эту мысль провозглашает, то откуда у него право говорить за других, даже за всё человечество? Кто его уполномочивал? Уж не те ли миллиарды людей, которые во всех почти странах, во всех почти религиях ощущали живую вседневную потребность в таких посредниках, что и сделало существование культа святых психологически возможным? Если мы, не испытывая потребности в чём-либо (есть люди, не испытывающие потребности, например, в музыке), станем негодовать на всех, эту потребность испытывающих, как на глупых выдумщиков, корыстных лжецов или тёмных невежд, что мы докажем этим, кроме собственного невежества? _ Второй довод _ неправомерность воздавания божеских почестей и молитв, тем, кто были людьми. Но почестей божеских (в монотеистическом смысле) им и не воздают, никто их не приравнивает к Богу: мысль совершенно абсурдная, а для людей, выросших в христианских странах, непростительно невежественная. Правда, в индуизме имеется идея аватар _ воплощений Вишну в человеческом облике; но то _ аватары, а вовсе не святые. Перед святыми преклоняются именно как перед людьми, сумевшими преодолеть своё человеческое, либо как перед осуществителями воли Божией, посланцами мира горнего. Протестантизм отрицает понятие святости вообще. Но здесь обнаруживается скорее спор о частностях, чем о существе дела: ведь, отвергая аскетический монашеский идеал, Лютер и Кальвин не умаляли значения мирской праведности, хотя и понимали её, с одной стороны, шире, чем католицизм, а с другой _ несколько сниженно: отрицался Узкий Путь как таковой. Мухаммед, умирая, запретил своим последователям обращаться к его духу молитвенно. Это показывает чистоту и искренность его помыслов, но противоречит основам религиозно-нравственного миропредставления вообще. Ведь если праведность, как высшая самоотдача себя человечеству во имя Божие, есть безупречное и бескорыстное Ему служение (а если понимать праведность так, то смешно отрицать, что она существует на свете, встречается, хотя и редко, в жизни), _ если так, то нельзя представить себе праведную душу, после кончины успокоившуюся в бездеятельном блаженстве. Всеми силами своей души, в том числе и такими, которые раскрываются только после смерти, праведник будет осуществлять помощь живущим и нижестоящим в их восходящем движении. Это также естественно, как помощь взрослого ребенку, и столь же мало, как эта помощь, умаляет или уничижает тех, на кого направлена. Вряд ли это могло быть неизвестно пророку Мухаммеду. Надо полагать, что некоторые крайности, излишества в культе святых, которые он наблюдал у христиан, побудили его запретить своим последователям какие бы то ни было установления этого рода. Возможно, он полагал, что этот запрет уравновешивается тем обстоятельством, что усопшие праведники не обязательно нуждаются в напоминании со стороны молящихся, чтобы оказывать им невидимую помощь. Так или иначе, решительно всякое учение, утверждающее истину духовного бессмертия и высокий нравственный закон, только вопреки логике и собственным принципам может полагать, будто дух праведника в его посмертии относится к ныне живущим бездеятельно и безучастно. Отрицание культа святых, или лучше сказать, праведных, логично только с одной точки зрения: материалистической. Но, с другой стороны, абсолютизирование культа святых как общеобязательного неправомерно в такой же степени. Бывают длительные этапы в пути души, даже в пути целого народа, когда им действительно не нужны никакие "посредники"; когда душа, сознательно или неосознанно, чувствует, что укрепление её самостоятельности, силы, свободы, духовной воли исключает возможность обращения за помощью к кому-либо, кроме Самого Бога. На каком же основании и по какому праву будем мы навязывать такой личности участие в культе святых?   Unfortunately, the disagreements based exclusively on this logic and gnosiological incongruity, do not have number. We shall involve in consideration one more case, known to everyone: an islam (суннизм) and протестантизм deny legitimacy of a cult sacred; almost all other religions of it(him) accept and, in this or that form, carry out. Objections against this cult are reduced to that the person does not require any intermediaries among themselves and the Deity and that spiritual honours and prays, being are uplifted not to the God, and to those who were people, - are sinful, for conduct to обожествлению the person. But that this well-known formula, actually, means: " The person does not require intermediaries "? If the one who this idea proclaims, whence at him(it) the right to speak for others does not require them, even for all mankind? Who authorized it(him)? Whether those billions people which in all almost the countries, in all almost religions felt alive вседневную need(requirement) for such intermediaries, as existence of a cult sacred psychologically possible(probable) has made? If we, not testing need(requirement) in чём-or (there are people which are not testing needs(requirements), for example, in music), we begin to be indignant at everything, this need(requirement) testing how on silly inventors, mercenary liars or dark ignoramuses, what we shall prove it, except for own невежества? - the Second reason - illegitimacy воздавания divine honours and prays, that who were people. But honours divine (in монотеистическом sense) to them(him,it) also do not render, anybody them does not equate to the God: Idea completely absurd, and for people, evolved in the christian countries, inexcusably ignorant. To tell the truth, in индуизме there is an idea аватар - embodiments Вишну in human shape; but that - аватары, and not so sacred. Before sacred admire as people, managed to overcome human, or as before осуществителями will Божией, посланцами the world горнего. протестантизм denies concept of sanctity in general. But here dispute on particulars, than on an essence of an affair is found out faster: you see, rejecting an ascetic monastic ideal, Лютер and Кальвин did not belittle value wordly праведности though understood her(it), on the one hand, more widely, than a Catholicism, and with another - is reduced a little: the Narrow Way as such was denied. Мухаммед, dying, has forbidden to the followers to address to his(its) spirit молитвенно. It shows cleanliness and sincerity of his(its) thoughts, but contradicts bases religious - moral миропредставления in general. You see if праведность, as the maximum(supreme) self-feedback of to mankind in name Ai?ea, is faultless and disinterested to it(him) service (and if to understand праведность so ridiculously to deny, that she(it) exists on light, meets, though and is rare, in life), - if so it is impossible to imagine just soul, after death calmed down in inactive pleasure. In every way the soul including such which are opened only after death, the rithteous person will carry out the help living and subordinate in their ascending movement. It also is natural, as the help of the adult to the child, and so it is not enough, as this help, belittles or уничижает on whom it is directed. Hardly it could be not known to prophet Muhammedu. Probably, that some extreme measures, excesses in a cult sacred which it(he) observed at christians, have induced it(him) to forbid to the followers any establishments of this sort. Probably, it(he) believed, that this interdiction is counterbalanced by that circumstance, that the deceased rithteous persons not necessarily require a reminder on the part of praying to render him(it) the invisible help. Anyhow, resolutely any doctrine asserting(approving) true of spiritual immortality and the high moral law, only contrary to logic and own principles can believe, as if the spirit of the rithteous person in it(him) посмертии concerns to nowadays living inactively and is indifferent. Sacred, or it is better to tell denying of a cult, just, it is logical only from one point of view: materialistic. But, on the other hand, абсолютизирование a cult sacred as obligatory it is wrongful in the same degree. There are long stages in a way of soul, even in a way of whole people when any "intermediaries" really are not necessary for them; When soul, meaningly or is not realized, feels, that strengthening of its(her) independence, force, freedom, spiritual will excludes an opportunity of the reference(manipulation) behind the help to somebody, except for the God. On what basis and under what right we shall impose to such person participation in a cult sacred?
  Значительно большую сложность являет основное противоречие между христианством и другими религиями: утверждение божественности Иисуса Христа, как догмат, почитание Его за воплощение одной из ипостасей Троицы. Всем известно, что остальные религии либо соглашаются на признание Иисуса пророком в ряду других пророков, либо игнорируют Его, иногда даже энергично отрицая Его провиденциальную миссию. Христианство же, со своей стороны, опираясь на слова своего Основателя о том, что никто не приходит к Отцу иначе, как через Сына, отрицает возможность спасения для всех не-христиан.   Considerably the big complexity the basic contradiction between christianity and other religions shows: the statement of divinity of Jesus Christ, as a doctrine, His(its) reverence for an embodiment of one of ипостасей Trinities. All know, that other religions or agree on Jesus's recognition the prophet in a number of other prophets, or ignore It(him), sometimes even vigorously denying It(him) провиденциальную mission. Christianity, from its part, leaning(basing) on words of the Founder that nobody comes to the Father differently as through the Son, denies an opportunity of rescue for all not - christians.
  Представляется, однако, что много недоумений и грубых снижений идей мы избегнем, если во все речения Христа, до нас дошедшие, будем вникать, задавая себе вопрос: говорил ли в данном случае Иисус как личность, как конкретное историческое лицо, прожившее в такой-то стране от такой-то до такой-то даты, или же Его разумом и устами трансформируется в человеческие слова голос Бога, который Он слышит в себе. Каждое речение Христа требует рассмотрения именно под таким углом: говорит ли Он в данном случае как Вестник истин духовного мира или же как человек. Ибо нельзя представить, чтобы Иисус во все мгновения своей жизни говорил только как Вестник и никогда _ просто как человек. Вряд ли подлежит сомнению, что в Его скорбном восклицании на кресте "Отче, Отче, векую Меня покинул?" запечатлена мука одной из тех минут, когда он, Иисус, человек, переживал трагедию оставленности, трагедию прерыва связи своего человеческого Я с Божественным Духом; а в учении Его, изложенном на Тайной вечере, всё время слышится, как за местоимением первого лица предполагается Бог-Сын, Мировой Логос. Такому разделению речей Христа на две группы следует подвергнуть все слова Его, сохраненные Евангелием. Совершенно очевидно в таком случае, что и слова Его о том, что никто не приходит к Отцу иначе, как через Сына, следует понимать не в том сниженном, суженном, оплотненном и безжалостном смысле, что не спасется будто бы ни одна душа человеческая, кроме христиан, а в том величественном, истинно духовном, космическом смысле, что всякая монада, восполнившая себя до конца, погружается в глубины Бога-Сына, Сердца и Демиурга вселенной, и только через этот всезавершающий акт возвращается к своему истоку, к Богу-Отцу, непостижимо отождествляясь Ему и всей Пресвятой Троице.   It is represented, however, that much недоумений and rough decrease(reductions) of ideas we shall avoid, if in all речения the Christ, up to us reached, we shall penetrate, asking ourselves: whether Jesus as spoke in this case the person as the concrete historical person, living in such country from such before such date, or is transformed by His(its) reason and lips to human words a voice of the God which it(he) hears in itself(himself). Everyone речение the Christ demands consideration under such corner: whether it(he) in this case as speaks the Bulletin of trues of a spiritual world or as the person. For it is impossible to present, that Jesus all instants of the life spoke only as the Bulletin and never - is simple as the person. Hardly is subject to doubt, what in His(its) mournful exclamation on a cross " Отче, Отче, I live me has left(abandoned)? " The flour(torment) of one of those minutes when it(he), Jesus, the person, experienced tragedy оставленности, tragedy прерыва communications(connections) human I with Divine Spirit is embodied; and in the doctrine of It(him) stated on the Secret evening, all time is heard, how behind a pronoun of the first person the God - son, World(global) Логос is supposed. Such division of speeches of the Christ into two groups should subject all words of It(him) kept by the Gospel. Abundantly clearly in that case, as His(its) words that nobody comes to the Father differently as through the Son, it is necessary to understand not in that reduced, narrowed, оплотненном and ruthless sense that will not be rescued as if any soul human, except for christians, and in that majestic, truly spiritual, space sense that any monad which has filled up to the end, is immersed in depths of the God - son, Heart and Демиурга by the universe, and only through this всезавершающий the certificate(act) comes back to the source, to the God - father, incomprehensibly being identified by it(him) and all Пресвятой to the Trinity.
  Один из виднейших деятелей религиозно-философской индийской общины Брахмо Самадж, Кешуб Чандер-Сен, высказал весьма глубокую мысль: он сказал, что мудрость индуистов, кротость буддистов, мужество магометан _ всё это от Христа. Очевидно, под этим именем он понимал в данном случае, конечно, не историческую личность Иисуса, а Логос, Себя в Иисусе Христе выразивший преимущественно, но не исключительно. В этой идее нащупывается, на мой взгляд, путь к такому углу зрения, на котором могут прийти к взаимопониманию христиане и многие течения восточной религиозности.   One of the most outstanding figures of religious - philosophical Indian community Брахмо Самадж, Кешуб Чандер-Сен, has stated rather a deep thought: it(he) has told, that wisdom индуистов, mildness of Buddhists, courage of mohammedans - all this from the Christ. Obviously, it(he) understood as this name in this case, certainly, not historic figure Jesus, and Logos, of in Jesus Christ expressed mainly, but is not extreme. In this idea the way to such corner of sight on which there can come to mutual understanding christians and many currents of east religiousness is groped, in my opinion.
  Думается также, что некоторые выражения, укоренившиеся в христианском богословии, почти механически повторяемые нами и как раз являющиеся неприемлемыми для других верований, нуждаются в пересмотре и уточнении. Как понимать, например, слово "вочеловечение" в применении к Иисусу Христу? Неужели мы и теперь представляем себе так, что Логос вселенной облёкся составом данной человеческой плоти? Можем ли мы сделать допущение, что путём телеологической подготовки из поколения в поколение был создан, так сказать, телесный инструмент, индивидуальный физический организм, человеческий мозг, способный вместить Разум вселенной? Если так, то ведь надо полагать, что Иисус уже при жизни обладал всеведением, что не согласуется даже с фактами евангельской истории и с Его собственными словами. Не нестерпима ли для нас эта диспропорция масштабов: сближение категорий космических в самом предельном смысле с категориями локально-планетарными, узкочеловеческими? И нестерпима не потому, что она превышает границы нашего разумения, а, наоборот, потому что в ней слишком очевиден продукт мышления на определённой, давно минованной культурной стадии, когда вселенная представлялась в миллиарды раз миниатюрнее, чем она есть на самом деле, когда казалось реально возможным падение на землю твердого небесного свода и жуткий град из звёзд, сорвавшихся с крюков, на которых они подвешены. Не точнее ли было бы поэтому говорить не о вочеловечении Логоса в существе Иисуса Христа, а о Его в Нём выражении при посредстве великой богорождённой монады, ставшей Планетарным Логосом Земли? Мы именуем Христа Словом, Но ведь говорящий не воплощает, а именно выражает себя в слове: Бог не воплощается, а выражает Себя в Христе. Именно в этом смысле Христос есть воистину Слово Божие. А если так, то отпадает ещё одно из препятствий к соглашению христианства с некоторыми другими религиозными течениями.   It is thought also, that some expressions which have taken roots in christian divinity, almost mechanically repeated by us and just being unacceptable for other beliefs, require revision and specification. How to understand, for example, a word "вочеловечение" in application to Jesus Christ? Really we and now imagine so, what Логос the universe has invested structure of the given human flesh? Whether we can make an assumption, what by teleologic preparation, so to say, the corporal tool, an individual physical organism, the human brain, capable to contain Reason of the universe from generation to generation was created? If so you see probably, that Jesus already at life had всеведением, that will not be coordinated even to the facts of an evangelical history and with His(its) own words. Whether this disproportion of scales is intolerable for us: rapproachement of categories space in the most limiting sense with categories local - planetary, узкочеловеческими? Also it is intolerable not because she(it) exceeds borders of our understanding, and, on the contrary, because in it(her) the product of thinking on certain(determined), for a long time минованной is too obvious a cultural stage when the universe was represented to billions times more tiny, than she(it) is actually when falling on the ground of the firm heavenly arch and a terrible hailstones from stars seemed really possible(probable), сорвавшихся from hooks on which they are suspended. Whether was more exact therefore to speak not about вочеловечении Логоса in Jesus Christ's essence, and about It(him) in it(him) expression at means great богорождённой a monad becoming Planetary Логосом of the Earth? We call the Christ In a word, But you see speaking does not embody, namely expresses ourselves in a word: the God is not embodied, and expresses itself in the Christ. In this sense Христос there is truly Word Божие. And if so disappears one more of obstacles to the agreement of christianity with some other religious currents.
  Я коснулся кратко только четырёх межрелигиозных разногласий. Исключая одно последнее, проистекающее из спорности и, может быть, недостаточной отчётливости формулировок, недостаточной откристаллизованности идей, остальные основаны на несовпадении духовного опыта великих визионеров, на том, что, при созерцании некоторых объектов с различных точек Шаданакара, под различным духовным углом созерцатели видят данный объект в различных аспектах. Условно можно назвать такие разногласия противоречиями по горизонтали, разумея под этим правомерность обеих точек зрения и их мнимую, а не истинную противоречивость.   I have touched briefly only four interreligious disagreements. Excepting one last, resulting of debatableness and, maybe, the insufficient distinctness of formulations insufficient откристаллизованности of ideas, the others are based on discrepancy of spiritual experience great визионеров, that, at contemplation of some objects from various points Шаданакара, under a various spiritual corner созерцатели see the given object in various aspects. It is conditionally possible to name such disagreements contradictions across, understanding under it legitimacy of both points of view and their imaginary, instead of true discrepancy.
  Ещё пример. С тех пор, как существуют христианство и ислам, они продолжают бороться с тем, что они называют язычеством. С течением веков человечество прониклось идеей о непримиримости, несовместимости монотеизма с многобожием, как своего рода аксиомой. Исследование того, почему и как это произошло, увело бы нас слишком в сторону. Существенно другое: на каком основании религии семитического корня, утверждающие бытие духовных иерархий и ещё в средние века разработавшие до мелочей учение о них _ ангелологию и демонологию, _ ограничивают многообразие этих иерархий теми немногими, которые были включены в эти средневековые схемы? Имеется ли хоть тень последовательности в их принципиальном отказе всякому опыту о духовных иерархиях _ в истинности? Решительно никаких оснований для этого, кроме опять-таки ссылок на молчание об этом Евангелия и Корана. Именно ввиду недостаточности оснований для огульного отрицания церковь в первые века христианства не столько отрицала богов олимпийского пантеона, сколько отождествляла их с демонами и бесами семитических канонизированных текстов. При этом, вопреки очевидности, игнорировался характер этих божеств, какой восприняло политеистическое духопознание, и им произвольно приписывались снижающие и опорочивающие черты либо же нарочито подчеркивался слишком антропоморфный элемент, привнесённый в эти представления субъектом познания _ политеистическим человечеством и к тому времени сохранившийся уже только в их низших, простонародных вариантах. Как будто признание истинности бытия иерархий природы, великих стихиалей или духов-народоводителей могло поколебать единство Бога _ Творца и зиждителя вселенной, истока и устья мирового потока жизни _ больше, чем признание других Его прекрасных детей _ ангелов и архангелов, а также тех демонов, о которых трактовалось в канонизированных поучениях Библии!   Still an example. Since there is a christianity and an islam, they continue to struggle that they name язычеством. With current of centuries the mankind has liked idea about irreconcilability, incompatibility of monotheism with многобожием, as some kind of an axiom. Research of why and as it has taken place, would withdraw us too aside. Another is essentially: on what basis of religion семитического a root, asserting(approving) life of spiritual hierarchies and in Middle Ages developed up to trivialities the doctrine about them - ангелологию and демонологию, - limit variety of these hierarchies to those few which were included in these medieval circuits? Whether is present though a shadow of a sequence in their basic refusal to any experience about spiritual hierarchies - in the validity? Resolutely any bases for this purpose, except for besides references to silence about it of the Gospel and the Koran. In view of insufficiency of the bases for groundless denying the church in the first centuries of christianity denied gods of an Olympic pantheon not so much, how many identified them with demons and demons семитических canonized texts. Thus, contrary to evidence, character of these deities what has apprehended политеистическое духопознание was ignored, and by him(it) were any way attributed lowering and опорочивающие features or was deliberately emphasized too антропоморфный an element introduced in these representations by the subject of knowledge - политеистическим by mankind and by then kept already only in their lowest, простонародных variants. As though the recognition of the validity of life of hierarchies of a nature, great стихиалей or spirits - народоводителей could shake unity of the God - the Creator and зиждителя the universe, and a mouth of a world(global) stream of life - it is more than source, than a recognition of His(its) other fine children - angels and archangels, and also those demons about which it was treated in canonized lectures of the Bible!
  К сожалению, это древнее недоразумение не разъяснено до сих пор: от античного многобожия давно ничего не осталось, но ожесточённая, узкая, лишённая всякой мудрости нетерпимость проявляется всякий раз, когда христианским церквам или по крайней мере тем, кто говорит от их имени, доводится высказывать своё суждение по вопросам индусских, китайских, японских, тибетских систем. Столь же нетерпимы и две другие религии семитического корня. Здесь налицо типичный случай разнствования религий по горизонтали: не противореча друг другу по существу, не сталкиваясь друг с другом в необозримом духовном космосе, христианство и индуизм, буддизм и ислам, иудейство и религия шинто говорят о разном, о разных, так сказать, духовных странах, о разных сегментах Шаданакара; ограниченность же человеческая толкует это как противоречия и объявляет одно из учений истинным, а остальные _ ложными. _ "Если Бог един, то другие боги суть, так сказать, самозванцы: это _ или бесы, или игра человеческого воображения". Какая детская мысль! Господь Бог един, но богов много; начертание этого слова в русском языке то с большой, то с малой буквы достаточно ясно говорит о различиях содержания, вкладываемого в это слово в обоих случаях. Если же повторение этого слова в различных смыслах пугает кого-нибудь, пусть он заменит его, говоря о политеизме, каким-нибудь другим: "великие духи", "великие иерархии", но от этого ничего не изменится, если не считать того, что употребление слова "дух" может в ряде случаев повести к недоразумениям, ибо многие из этих богов суть не духи, а могучие существа, обладающие материальной воплощённостью, хотя и в других, трансфизических слоях бытия.   Unfortunately, this ancient misunderstanding is not explained till now: from antique многобожия for a long time nothing remained, but the fierce, narrow intolerance deprived to everyone wisdom is shown every time when christian церквам or at least that who speaks from their name, it is possible to state the judgement on questions of hindu, Chinese, Japanese, Tibetan systems. Two other religions семитического a root are so intolerant also. Here it is available a typical case разнствования religions across: not contradicting each other in essence, not colliding(facing) with each other in vast spiritual space, christianity and индуизм, the Buddhism and an islam, иудейство and religion шинто speak about any other business, about different, so to say, the spiritual countries, about different segments Шаданакара; limitation human interprets it as contradictions and declares one of doctrines true, and the others - false. - " If the God is uniform, other gods essence, so to say, impostors: It - either demons, or game of human imagination ". What children's idea! God the God is uniform, but it is a lot of gods; a tracing of this word in Russian that with big from the small letter clearly enough speaks about distinctions of the maintenance(contents) put in this word in both cases. If recurrence of this word in various senses frightens somebody, let it(he) will replace it(him), speaking about polytheism, any another: " great spirits "," great hierarchies ", but from it nothing will change, short of that the use of a word "spirit" in some cases can lead the mighty essences having material воплощённостью though and in others to misunderstanding for many of these gods essence not spirits, and, transphysical layers of life.
  Все эти основанные на недоразумениях разногласия между религиями приводят на память одно сравнение, когда-то встреченное мною в религиозной литературе, хотя я и не помню, где именно: как если бы несколько путешественников поднимались с разных сторон на одну и ту же гору, видели и обследовали различные её склоны, а по возвращении заспорили бы о том, кто из них видел реально существующее, а кто _ причуды собственного воображения; причём каждый рассуждают бы, что гора именно такова, каковой она оказалась с его стороны, а свидетельства других путешественников о других её сторонах _ лживы, абсурдны и являют собой западню для душ человеческих. Таким образом, первый вывод, вытекающий из сопоставления междурелигиозных разногласий, заключает в себе путь к устранению тех из них, которые основаны либо просто на недоразумении, либо на несовпадении объектов религиозного познания в различных рядах опыта, то есть противоречия "по горизонтали".   All these disagreements based on misunderstanding between religions result for memory one comparison once met by me in the religious literature though I and do not remember, where exactly: as though some travellers rose from the different parties(sides) on the same mountain, saw and surveyed its(her) various slopes, and after returning would begin to argue about the one who from them saw real-life and who - follies of own imagination; and everyone would argue, that the mountain is those, what she(it) appeared from his(its) party(side), and certificates of other travellers on its(her) other parties(sides) - лживы, are absurd and show a trap for souls human. Thus, the first conclusion following from comparison междурелигиозных of disagreements, comprises a way to elimination of those from them which are based or is simple on misunderstanding, or on discrepancy of objects of religious knowledge of various numbers(lines) of experience, that is the contradiction "across".
  Но не только политеизм, но и анимизм, и праанимизм не исчерпываются мутными, случайными, субъективными образами, возникавшими в сознании первобытного человечества: трансфизическая реальность стоит и за ними. Провидение именно потому и есть Провидение, что оно никогда не оставляло народы и расы быть игралищем фантазмов и иллюзий, без всякой возможности соприкоснуться с высшей реальностью. Не Бога, а тёмную, злобную силу пришлось бы признать за истинного вожатого человечества, если представить себе, что десятки тысяч лет первобытному человечеству преграждалась всякая возможность пережить что-либо духовное или по крайней мере иноматериальное, соприкоснуться с чем-либо, кроме физического мира да собственных фантасмагорий. _ Пусть так, но чем может духовный опыт "дикаря" обогатить нас _ нас, стоящих на столь высокой, сравнительно с ним, ступени духопознания? _ А вот именно тем, что было постигнуто тогда, в той обстановке, тою неповторимой психикой, но не передалось, утратилось, не было преемственно воспринято последующими формами духопознания в свою сокровищницу. Специальное исследование магических представлений и опыта пралогического мышления под этим углом зрения помогло бы не только "реабилитации" этих древних верований в их существенных чертах, но и нашло бы для них место в начинающем формироваться теперь синтетическом религиозном мировоззрении. Выяснилось бы, например, что представления австралийского племени арунта о единой жизненной субстанции, переливающейся в материи непрерывно и повсеместно, из существа в существо, из предмета в предмет (а в таких представлениях заключается, в сущности, вся религия этого племени), есть древнейшее откровение человечества о трансфизическом космосе: это есть живое, ярчайшее, безусловнейшее, чем когда-либо потом, переживание единой жизненной силы; австралийцы окрестили её арунгвильтой, высокоразвитый брахманизм называет её праной, а как назовёт её через двадцать или тридцать лет мировая наука _ это мы ещё услышим.   But not only polytheism, but also анимизм, and праанимизм are not settled(exhausted) by the muddy, casual, subjective images arising in consciousness of primitive mankind: transphysical the reality costs(stands) and behind them. The foresight therefore also is the Foresight, that it never left peoples and races to be игралищем фантазмов and illusions, without any opportunity to adjoin to the maximum(supreme) reality. Not the God, and it should to recognize dark, spiteful force for the true leader of mankind if to imagine, that tens thousand years to primitive mankind any opportunity to go through something spiritual or at least иноматериальное was blocked to adjoin to something, except for the physical world yes own phantasmagorias. - Let so, but than can enrich spiritual experience of "savage" us - us worth on so high, compared with it(him), steps духопознания? - And that was постигнуто then, in that conditions, тою unique mentality, but it was not transferred, lost, not преемственно it was perceived(recognized) by the subsequent forms духопознания in the treasury. Special research of magic representations and experience пралогического thinking from this point of view would help not only "rehabilitations" of these ancient beliefs with their essential features, but also would find for them a place in beginning(starting) to be formed now synthetic religious outlook. It would be found out, for example, that representations of the Australian tribe арунта about the uniform vital substance poured in a matter continuously and everywhere, from an essence in an essence, from a subject in a subject (and in such representations consists, in effect, all religion of this tribe), is the most ancient revelation of mankind about transphysical space: it is alive, ярчайшее, безусловнейшее, than ever then, experience of uniform vital force; австралийцы have christened her(it) арунгвильтой, advanced брахманизм names her(it) праной and as the world(global) science will name her(it) in twenty or thirty years are we still we shall hear.
  Это разногласие _ утверждение тезиса об арунгвильте-пране древнейшими верованиями и отрицание его подавляющим большинством позднейших религиозных учений _ можно рассматривать как разногласие стадиальное, разногласие "по вертикали", разногласие между различными ступенями религиозного познания. Но и здесь мы наталкиваемся на ту же ошибку, тот же неправомерный подход к чужому опыту, с которым мы познакомились, разбирая вопрос об отрицании исламом культа святых или идеи Троичности. И здесь, подо всеми доводами, которые приводятся против древнейшего откровения, таится всё тот же наивный ход мысли: об арунгвильте-пране ничего не говорят авторитетные для меня канонизированные тексты; следовательно, её нет. Ход мысли, по меньшей мере, опасный, потому что в таком случае придётся отрицать реальность не только арунгвильты-праны, но и радиоволн, и элементарных частиц, и множества химических элементов, и галактик, и даже, например, планеты Уран, ибо обо всём этом канонические тексты хранят абсолютное молчание*.(* Кстати, если Евангелие не говорит об арунгвильте-пране прямыми словами, зато оно подробно рассказывает о длинном ряде случаев, когда Христос и, позднее, апостолы пользовались этою сущностью. Совершенно непонятно, как могли бы христианские ортодоксы объяснить суть того иноматериального механизма, которым пользовались виновники чудесных исцелений, если отрицать наличие жизненной силы, разлитой во всём и везде.)   This disagreement - about арунгвильте-пране the most ancient beliefs and denying by his(its) overwhelming majority позднейших religious doctrines - is possible to consider(examine) the statement of the thesis as a disagreement стадиальное, a disagreement " on a vertical ", a disagreement between various steps of religious knowledge. But also here we encounter the same mistake, the same wrongful approach to another's experience with which we have got acquainted, assorting a question on denying by an islam of a cult sacred or ideas Троичности. Here again, подо all reasons which are resulted against the most ancient revelation, таится all the same naive course of idea: about арунгвильте-пране nothing speak authoritative for me canonized texts; hence, she(it) is not present. The course of idea, at least, dangerous because in that case will come to deny a reality not only арунгвильты-праны, but also radiowaves, both elementary particles, and set of chemical elements, and galaxies, and even, for example, planets Uranus for about all it initial texts store(keep) absolute iie?aiea*. (* By the way if the Gospel does not speak about арунгвильте-пране direct words, but it in detail tells about a long number(line) of cases when Христос and, later, apostles used этою essence. Completely not clear, as christian conformists could explain essence of that иноматериального the mechanism, which originators of wonderful healings used if to deny presence of vital force, разлитой in all and everywhere.)
  Выясняется, таким образом, ещё и следующее: решительная необходимость учесть то, что не было учтено в эпоху формирования старинных, так сказать, классических конфессий: опыт первобытного духопознания, а так же то, что не могло быть учтено тогда по самому ходу вещей: опыт многовековой эволюции религий на всех континентах, опыт мировой истории и опыт науки. Материал этих рядов опыта учит нас подходить ко всем догматам и тезисам динамически, уметь понять всякий тезис как звено в цепи религиозно-исторического развития и уметь расслоить его на два, а то и на три пласта. Глубиннейший пласт есть основа идеи, содержащая относительную частную истину. Другой пласт есть специфическая окраска, разработка, детализация идеи в той мере, в какой индивидуальный, расовый или эпохальный аспект её оправдан, ибо именно такой и только такой расовый или эпохальный склад души дал возможность этому народу вообще воспринять эту идею. Самый же внешний, третий пласт _ шелуха, аберрации, неизбежная муть человеческих сознаний, сквозь которую проникает свет откровения. Следовательно, опыт всех стадий развития, в том числе политеистической, анимистической и пр., должен быть освобожден от своего внешнего пласта, от шелухи, заново осмыслен и включён в мировоззрение религии итога. Конечно, принцип такой работы здесь едва намечен, системы критериев нуждаются в огромной разработке, да и вообще такой пересмотр "религиозного наследия" _ задача колоссальная, требующая совместного труда многих и многих; в настоящее время для неё нет даже и кадров, не говоря о прочих необходимых условиях. Но если эта задача велика, то чем скорее будет приступлено по крайней мере к подготовительной работе, тем лучше. Не надо преуменьшать трудностей, но есть все основания для надежд на то, что при условии доброй воли, при энергии и инициативности руководящих лиц пропасти и рвы, разделяющие ныне все религии, будут постепенно засыпаны, и хотя каждая из религий сохранит своеобразие и неповторимость, но некоторый духовный союз, некоторого рода уния сможет со временем объединить все учения "правой руки".   It is found out, thus, also the following: resolute necessity to take into account that was not taken into account(discounted) in epoch of formation ancient, so to say, classical faiths: experience primitive духопознания, and as that could not be taken into account(discounted) then on the course of things: experience of centuries-old evolution of religions on all continents, experience of a world(global) history and experience of a science. The material of these numbers(lines) of experience learns(teaches) us to approach(suit) to all doctrines and theses dynamically to be able to understand any thesis as a part in a circuit of religious - historical development and to be able to stratify it(him) on two, and even on three layers. Глубиннейший the layer is the basis of idea containing relative private(individual) true. Other layer is specific colouring, development, detailed elaboration of idea in that measure, in what individual, racial or epoch-making aspect of her(it) is justified, for such and only such racial or epoch-making warehouse oppress has enabled this people to apprehend this idea in general. The most external, third layer - a peel, aberrations, inevitable dregs of human consciousnesses through which light of revelation will penetrate. Hence, experience of all stages of development, including политеистической, анимистической and so forth, should be released(exempted) from the external layer, from a peel, is anew intelligent and included in outlook of religion of a result. Certainly, the principle of such work here is hardly planned, systems of criteria require huge development, and in general such revision of "religious heritage" - a problem(task) enormous, demanding joint work of many and many; now for it(her) there is no even staff, not speaking about other necessary conditions. But if this problem(task) is great, the faster will be приступлено at least to a spadework, the better. It is not necessary to underestimate difficulties, but there are all bases for hopes that under condition of good will, at energy and initiative of managing persons of a precipice and рвы, all religions dividing(sharing) nowadays, will be gradually засыпаны and though each of religions will keep an originality and originality, but some spiritual union, some sort уния in due course can unit all doctrines of " the right hand ".
  Известно, что многие японцы, исповедующие христианство, остаются в то же время верными шинтоизму. Правоверного католика или протестанта, да и православного тоже это коробит, он не может понять, как это психологически возможно, и даже ощущает в этом явлении нечто как бы кощунственное. Но безо всякого кощунства это возможно и даже совершенно естественно потому, что опыт христианства и опыт шинтоизма различествуют по горизонтали: они _ о разном. Шинтоизм есть национальный миф. Это есть аспект мирового религиозного откровения, обращённый к народу японскому и только к нему. Это _ осмысление духовной, лучше сказать, трансфизической реальности, надстоящей над японским народом и только над ним и проявлявшейся в его истории и культуре. В шинтоизме не найти ответов на вопросы космического, планетарного или общечеловеческого характера: о Творце мира, о происхождении зла и страдания, о путях космического становления. Он говорит только о метаистории Японии, о её метакультуре, об иерархиях, ею народоводительствующих, и о небесном соборе просветлённых душ, поднявшихся в высшие миры Шаданакара именно из Японии. Синкретизм японцев, то есть одновременное исповедание ими шинтоизма и католичества, шинтоизма и буддизма, есть не психологический парадокс, а, напротив, первый намёк на то, как должны дополнять гармонически друг друга опыты и истины различных религий.   It is known, that many Japanese professing christianity, remain at the same time true шинтоизму. The devout Catholic or the Protestant, and orthodox too it jars on, it(he) can not understand, how it is psychologically possible, and even feels in this phenomenon something as though blasphemous. But without any blasphemy it is possible and even naturally enough because experience of christianity and experience шинтоизма различествуют across: they - about any other business. Oeioieci there is a national myth. It is the aspect of world(global) religious revelation inverted to people Japanese and only by it(him). - judgement spiritual, it is better to tell it, transphysical realities, надстоящей above Japanese people and only above it(him) and shown in his(its) history and culture. In шинтоизме to not find answers to questions of space, planetary or universal character: about the Creator of the world, about an origin of evil and suffering, about ways of space becoming. It(he) speaks only about metahistory to Japan, about her(it) metaculture, about hierarchies, her(it) народоводительствующих, and about a heavenly cathedral of the clarified souls which have risen in maximum(supreme) worlds Шаданакара from Japan. Синкретизм Japanese, that is simultaneous confession by them шинтоизма and Catholicisms, шинтоизма and the Buddhism, are not psychological paradox, and, on the contrary, the first hint on how should supplement harmoniously each other experiences and trues of various religions.
  Конечно, прежде чем станет осуществимой уния между христианством и другими религиями и культами "правой руки" _ а это есть одна из исторических задач Розы Мира, _ естественно достичь воссоединения христианских церквей: подготовку такого воссоединения, богословскую, философскую, психологическую, культурную и организационную, Роза Мира будет проводить с неослабевающим воодушевлением. Пока воссоединения христианства не произошло, пока Восьмой вселенский собор (или несколько последовательных соборов) не рассмотрят весь объём старой догматики и не внесут в него ряд тезисов, основанных на духовном опыте последней тысячи лет, пока они не санкционируют наивысшим авторитетом воссоединённого христианства тезисы учения Розы Мира, до тех пор эти тезисы могут, конечно, исповедоваться, утверждаться, проповедоваться, но не должны быть отлиты в замкнутые, завершённые, безусловные формы, рекомендуемые к исповеданию всем христианам.   Certainly, before becomes feasible уния between christianity both other religions and cults of " the right hand " - and it is one of historical problems(tasks) of the Rose of the World, - it is natural to reach(achieve) reunion of christian churches: preparation of such reunion, theological, philosophical, psychological, cultural and organizational, the Rose of the World will carry out(spend) with indefatigable enthusiasm. While reunion of christianity has not taken place, while the Eighth universal cathedral (or some consecutive cathedrals) dogmatic persons will not consider all volume old and will not bring to him(it) in a number(line) of the theses based on spiritual experience of last thousand of years while they do not authorize the greatest authority of the reunited christianity theses of the doctrine of the Rose of the World, until then these theses, certainly, can to be professed, affirm, preached, but should not be отлиты in the closed, completed, unconditional forms recommended to confession to all christians.
  В этом воссоединении христианских конфессий и в дальнейшей унии всех религий Света ради общего сосредоточения всех сил на совершенствовании человечества и на одухотворении природы Роза Мира видит свою надрелигиозность и интеррелигиозность.   In this reunion of christian faiths and further унии all religions of Light for the sake of the general(common) concentration of all forces on perfection of mankind and on одухотворении a nature the Rose of the World sees the надрелигиозность and интеррелигиозность.
  Религиозная исключительность её последователям не только чужда _ она для них невозможна. Со-верчеству со всеми народами в их наивысших идеалах _ вот чему учит её мудрость.   Religious exclusiveness to its(her) followers not only is alien - she(it) for them is impossible. With - верчеству with all peoples in their best ideals - to that learns(teaches) its(her) wisdom.
  Строение Розы Мира предполагает поэтому ряд концентрических кругов. Почитаться пребывающими вне всеобщей церкви не должны последователи никакой религии "правой руки"; те же из них, кто ещё не достиг сознания надрелигиозного единства, занимают внешние из этих кругов. Средние круги охватывают менее деятельных, менее творческих из числа последователей Розы Мира; внутренние же _ тех, кто смысл своего существования положил в сознательном и свободном богосотворчестве.   The structure of the Rose of the World assumes therefore a number(line) of concentric circles. To be esteemed staying outside of general church followers of any religion of " the right hand " should not; the same from them who yet has not reached(achieved) consciousness надрелигиозного unity, borrow(occupy) external of these circles. Average circles cover less active, less creative from among followers of the Rose of the World; internal - those who the sense of the existence has put in conscious and free богосотворчестве.
  Пусть христианин вступает в буддийский храм с трепетом и благоговением: тысячи лет народы Востока, отделённые от очагов христианства пустынями и горными громадами, постигали через мудрость своих учителей истину о других краях мира горнего. Сквозь дым курений здесь мерцают изваяния высоких владык иных миров и великих вестников, об этих мирах говоривших людям. Мирам этим не соприкоснулся западный человек; пусть же обогатятся его разум и душа хранимым здесь знанием.   Let the christian enters a Buddhist temple with trembling and awe: thousand years peoples of the East separated from the centers of christianity by deserts and mountain bulks, comprehended through wisdom of the teachers true about other edges(territories) of the world горнего. Through a smoke курений sculptures of high lords of other worlds and great bulletins, about these worlds speaking to people here flicker. To the worlds it the western person has not adjoined; his(its) reason and soul with knowledge stored(kept) here let will be enriched.
  Пусть мусульманин входит в индуистский храм с мирным, чистым и строгим чувством: не ложные боги взирают на него здесь, но условные образы великих духов, которых поняли и страстно полюбили народы Индии и свидетельство о которых следует принимать другим народам с радостью и доверием.   Let the moslem enters in индуистский a temple with peace, pure(clean) and strict feeling: not false gods look at him(it) here, but conditional images of great spirits which have understood and have passionately grown fond of peoples of India and the certificate about which it is necessary to accept to other peoples with pleasure and trust.
  И пусть правоверный шинтоист не минует неприметного здания синагоги с пренебрежением и равнодушием: здесь другой великий народ, обогативший человечество глубочайшими ценностями, оберегает свой опыт о таких истинах, которыми духовный мир открылся ему _ и никому более.   And let devout шинтоист not минует an imperceptible building of a synagogue with neglect and indifference: here other great people which has enriched mankind with the deepest values, preserves the experience about such trues with which the spiritual world has opened to it(him) - and to anybody more.
  Розу Мира можно сравнить с опрокинутым цветком, корни которого _ в небе, а лепестковая чаша _ здесь, в человечестве, на земле. Её стебель _ откровение, через него текут духовные соки, питающие и укрепляющие её лепестки, _ благоухающий хорал религий. Но, кроме лепестков, у неё есть сердцевина: это _ её собственное учение. Учение это не есть механическое сочетание наиболее высоких тезисов различных теософем прошлого: кроме нового отношения к религиозному наследию, Роза Мира осуществляет новое отношение к природе, к истории, к судьбам человеческих культур, к их задачам, к творчеству, к любви, к путям космического восхождения, к последовательному просветлению Шаданакара. В иных случаях отношение это ново потому, что хотя отдельные деятели прошлого говорили о нём, но религией, но церковью оно принимается и исповедуется впервые. В других случаях отношение Розы Мира оказывается новым в безотносительном смысле, потому что его ещё не высказывал никто никогда. Это новое отношение вытекает из нового духовного опыта, без которого, вместо Розы Мира, был бы возможен только рассудочный и бесплодный религиозный эклектизм.   The rose of the World can be compared to the overturned flower, which roots - in the sky, and лепестковая a bowl - here, in mankind, on the ground. Its(her) stalk - revelation, through him(it) the spiritual juices having and strengthening her(it) petals, - smelling sweet choral of religions flow. But, except for petals, it(she) has core: it - its(her) own doctrine. The doctrine it not is a mechanical combination of the highest theses various теософем the past: except for the new attitude(relation) to a religious heritage, the Rose of the World carries out the new attitude(relation) to a nature, to a history, to destinies of human cultures, to their problems(tasks), to creativity, to love, to ways of a space ascention, to consecutive enlightenment Шаданакара. In other cases the attitude(relation) it is new because though separate figures of the past spoke about it(him), but it is accepted and professed by religion, but church for the first time. In other cases the attitude(relation) of the Rose of the World appears new in irrespective sense because it(he) was not stated yet by anybody never. This new attitude(relation) follows from new spiritual experience without which, instead of the Rose of the World, would be possible(probable) only rational and fruitless religious эклектизм.
  Но прежде чем перейти к содержанию этого духовного опыта, к основам этого учения, предстоит уяснить, на каких путях души этот опыт приобретается и какими методами можем мы облегчить или ускорить для себя его приобретение.   But before to proceed(pass) to the maintenance(contents) of this spiritual experience, to bases of this doctrine, it is necessary to understand, on what ways oppress this experience it is got also by what methods we for ourselves can facilitate or speed up his(its) purchase.

Приветствуется помощь в переводе даже небольших отрывков "Розы мира" на английский, немецкий, французский, итальянский или любой другой язык J


Книга I. Глава II | Содержание | Книга II. Глава I